[Show all top banners]

ap11
Replies to this thread:

More by ap11
What people are reading
Subscribers
:: Subscribe
Back to: Kurakani General Refresh page to view new replies
 Needed help for the translation of some words
[VIEWED 14590 TIMES]
SAVE! for ease of future access.
Posted on 07-28-09 10:41 PM     Reply [Subscribe]
Login in to Rate this Post:     0       ?    
 

Hey guys can you please tell me what do we call 'chiura' and 'dalmoth' in english. I am trying to buy those stuffs here but I can't make these khaires understand the things that I want.

 
Posted on 07-28-09 10:45 PM     Reply [Subscribe]
Login in to Rate this Post:     0       ?    
 

I don't know about dalmod but chiura is called 'beaten rice' or 'pokha'
 
Posted on 07-29-09 1:43 AM     Reply [Subscribe]
Login in to Rate this Post:     0       ?    
 

aaaa beimaan,dherai rakshi dhokna thaale jasto chha chiura ra dalmoth khaana lai......, ahile lai pistachios le kaam chalaudai gara.....
 
Posted on 07-29-09 8:47 PM     Reply [Subscribe]
Login in to Rate this Post:     0       ?    
 

I don't know why you need these word in english but keep in mind they don't say sagarmatha  they make mt. Everest they don't say machhapuchre the pronounce fishtail what is this you ever think about this so don't think every nepali world in english you can say dalmoth in english also dalmoth. Becouse you know you are great and your language also.

 
Posted on 07-29-09 11:36 PM     Reply [Subscribe]
Login in to Rate this Post:     0       ?    
 

What is the English name of "Parwar" or "Parwal", a vegetable we get in Nepal in the summer season.
 
Posted on 07-30-09 5:42 AM     Reply [Subscribe]
Login in to Rate this Post:     0       ?    
 

Parwar falls under some kind of "Gourd". They may not have Parwar in USA. But i am sure it is a Gourd family
 
Posted on 07-30-09 7:57 AM     Reply [Subscribe]
Login in to Rate this Post:     0       ?    
 

comingsoon,
u r rit that these people dont know the nepali words but they give their own words for our heritages and resources. I would love to say the nepali word for the things. However, they don't understand the nepali word for dalmoth and chiura. I want to eat those as I m feeling sick of those. that's why I wanted the english name so dat i cud search them here

 
Posted on 07-30-09 8:02 AM     Reply [Subscribe]
Login in to Rate this Post:     0       ?    
 

"Chiuraa" or "beaten rice" that we use to translate to in Nepal is known as "POHA" in Indian stores. They have thick and thin versions of "POHA".

 
Posted on 07-30-09 11:02 AM     Reply [Subscribe]
Login in to Rate this Post:     0       ?    
 

Go to indian store. You'll find it.

 
Posted on 07-30-09 1:59 PM     Reply [Subscribe]
Login in to Rate this Post:     0       ?    
 

I think parwal is called as Pointed gourd in english  (Scientific name: Trichosanthes dioica).



 


Please Log in! to be able to reply! If you don't have a login, please register here.

YOU CAN ALSO



IN ORDER TO POST!




Within last 7 days
Recommended Popular Threads Controvertial Threads
I hope all the fake Nepali refugee get deported
Those who are in TPS, what’s your backup plan?
Travel Document for TPS (approved)
MAGA and all how do you feel about Trumps cabinet pick?
NOTE: The opinions here represent the opinions of the individual posters, and not of Sajha.com. It is not possible for sajha.com to monitor all the postings, since sajha.com merely seeks to provide a cyber location for discussing ideas and concerns related to Nepal and the Nepalis. Please send an email to admin@sajha.com using a valid email address if you want any posting to be considered for deletion. Your request will be handled on a one to one basis. Sajha.com is a service please don't abuse it. - Thanks.

Sajha.com Privacy Policy

Like us in Facebook!

↑ Back to Top
free counters